¿Invasión al lenguaje?, o una nueva forma de hablar

Influencer, creador de contenido

La influencia del mundo digital es creciente, hoy youtubers, gammers e influencers,principalmente extranjeros inciden en el lenguaje ya que han marcado significativamente la manera en que nos comunicamos, introduciendo nuevos términos y expresiones que se van integrando a nuestro vocabulario cotidiano. En Ecuador, como en otras partes del mundo, esta tendencia no solo refleja un cambio en el lenguaje sino también una evolución cultural. Es importante destacar cómo estas figuras digitales están remodelando el lenguaje en el contexto ecuatoriano, entre invasión y combinación lingüística.

Los youtubers, han contribuido a este fenómeno lingüístico al compartir sus experiencias, consejos y contenido de entretenimiento a través de los cuales alcanzan a millones de personas.

Sus frases y modismos característicos se vuelven “virales” y son adoptados rápidamente por sus seguidores. Términos como “cringe” (sentir vergüenza ajena) o “hype” (entusiasmo) son cada vez más comunes entre los jóvenes ecuatorianos.

Los videojuegos no solo ofrecen una forma de entretenimiento sino también un espacio para la interacción social, donde jugadores (Gammers) de diferentes partes del mundo se comunican y comparten términos específicos del juego que trascienden las barreras culturales y lingüísticas.

Expresiones como “GG” (good game, buen juego), “noob” (novato) o “farmear” (recolectar recursos en el juego) son ejemplos de cómo el lenguaje de los videojuegos se infiltra en las conversaciones diarias.

Influencers en plataformas como Instagram y TikTok también juegan un rol significativo en la introducción de nuevos términos al lenguaje cotidiano. Con una mezcla de inglés y español, estos creadores de contenido generan un lenguaje híbrido que refleja la globalización y el acceso instantáneo a culturas de todo el mundo. Palabras como “outfit” (conjunto de ropa), “followers” (seguidores) o “trend” (tendencia) son claros ejemplos de esta fusión lingüística.

Esta mezcla cultural y lingüística aprendida desde el mundo digital, lleva a la pregunta sobre si este fenómeno representa una “invasión” del inglés al español o si, por el contrario, es una combinación natural producto de la época actual. Se pudiese pensar que entre académicos y expertos del lenguaje se mira con preocupación la pérdida de la riqueza del español, mientras que seguramente otros más modernos, argumentan que el lenguaje es y siempre ha sido dinámico, adaptándose constantemente a nuevas realidades y enriqueciéndose con préstamos de otros idiomas.

Este fenómeno refleja no solo un cambio en la forma en que nos comunicamos sino también en cómo nos identificamos culturalmente. Lejos de ser simplemente una “invasión” del inglés, podría verse como una evolución natural del lenguaje en una sociedad cada vez más globalizada y digitalizada, donde el intercambio cultural es inevitable. La receta estará en encontrar el equilibrio entre la adopción de nuevos términos y la preservación de la riqueza lingüística del español.

Alex Jaramillo Campoverde

alex.r.jaramillo@unl.edu.ec